bx4ag 發表於 2013-4-24 20:43:31

浮雲過客 發表於 2013-4-24 20:39 static/image/common/back.gif
重點是/這個符號爆讀該如何念阿?

潑的玻..............或.............絲啜!!!

招錢鼠 發表於 2013-4-24 20:49:28

歐美 教育沒像咱們填鴨式 的 在國高中時期教遍古今中外 史地

概念上pROC跟 ROC要找到一般老百姓說清尺不容易

分裂的中國 很多老百姓是不知道不懂的

跟老外談論這 真的沒意義 {:4_155:}

bv4qo 發表於 2013-4-24 20:54:47

浮雲過客 發表於 2013-4-24 20:39 static/image/common/back.gif
重點是/這個符號爆讀該如何念阿?

語音通訊時,不用唸“/”;在呼號後面說“臺北”或“Taipei”就行了。後綴並不是強制的,不用也行。

bv4qo 發表於 2013-4-24 21:06:40

bx4ag 發表於 2013-4-24 20:43 static/image/common/back.gif
潑的玻..............或.............絲啜!!!

BX4AG大說的對,因為通常這種情況表示正在操作的是移動電臺,所以會用潑特波(portable)來表明“移動”,但不是對“/”本身的發音…

而俺的是遷臺了,所以不用潑特波…

bv4qo 發表於 2013-4-24 21:15:05

招錢鼠 發表於 2013-4-24 20:49 static/image/common/back.gif
歐美 教育沒像咱們填鴨式 的 在國高中時期教遍古今中外 史地

概念上pROC跟 ROC要找到一般老百姓說清 ...

不認識生長在家鄉路邊的咸豐草,卻知道從未去過的中國東北有三寶(人參貂皮烏拉草)…這是這塊土地的悲哀

招錢鼠 發表於 2013-4-24 21:30:57

本帖最後由 招錢鼠 於 2013-4-24 21:32 編輯

bv4qo 發表於 2013-4-24 21:15 static/image/common/back.gif
不認識生長在家鄉路邊的咸豐草,卻知道從未去過的中國東北有三寶(人參貂皮烏拉草)…這是這塊土地的悲哀 ...

我工作上的實例:

曾經遇過義大利的海運承攬公司從義大利 出口本來要去上海卻送錯來基隆

打mail 過去確認 義大利人 卻回 地圖上看 不都是在隔壁邊而已 還特別寫上你們不是同一個國家嗎 ? {:7_429:}

還在一年內 送錯2次貨

所以玩無線電 真的不需要跟 歪國人 解釋 2 country and Different side @@

bv4qo 發表於 2013-4-24 21:39:16

招錢鼠 發表於 2013-4-24 21:30 static/image/common/back.gif
我工作上的實例:

曾經遇過義大利的海運承攬公司從義大利 出口本來要去上海卻送錯來基隆


既然人家把貨送上門,咱就收下了{:4_142:}

招錢鼠 發表於 2013-4-24 21:43:52

bv4qo 發表於 2013-4-24 21:39 static/image/common/back.gif
既然人家把貨送上門,咱就收下了

當然是楷油一票報關手續費 轉送去上海 ^^

浮雲過客 發表於 2013-4-24 21:57:37

招錢鼠 發表於 2013-4-24 21:43 static/image/common/back.gif
當然是楷油一票報關手續費 轉送去上海 ^^

然後還要留置個3年6個月後才讓他出關....

kd8mba 發表於 2013-5-5 04:03:24

NCC對業餘無線電這區塊仍需加把勁,不時會作出一些令人無耐的舉動!
頁: 1 2 [3] 4 5
查看完整版本: 除2的呼號(BV4QO在大英帝國!)